成功案例
质量成就实力 实力赢得信赖
成功案例

1、为世界知名跨国企业日本罗姆半导体提供新产品日中和日英本地化服务

 

阡陌与日本罗姆半导体、德国弗兰德机电等国际知名企业客户已经连续三年签订年度翻译服务协议,与法国阿尔斯通也已合作两年有余。此外,阡陌还与其他一些经常性或季节性有翻译工作需求的客户签署了年度翻译服务协议,为其固定配备符合其专业要求和风格偏好的译员,提供定向服务,以更好地确保译件质量和风格的稳定性。同时,由于有长期合作协议,客户内部不同部门有译件时不必单独询价,只须交由阡陌翻译即可;小件译费也不必每次对号付费,可在双方确认后定期结算,大大提高了工作效率和便利性,服务价格也更为稳定,不易受外界涨价等因素影响。由此,阡陌如同客户公司内部的翻译部门,却又节省了专门设置相关部门的运营等各方面成本。

 

 

2、日本移动通讯产业国际论坛口译项目
 

2012年10月,日本移动通讯国际论坛在京都连续举办多次后再次移师海外举行,中国信息产业部和上海市政府在上海保税区国际会展中心承办了此次论坛和展览。日本和中国的20余家著名移动通讯公司参加了此次大会。阡陌受有关方面委托,承担了大会的口译任务。此次大会,阡陌共派遣十几名译员,负责论坛开幕式,日本各参展公司的现场口译和会议期间中日通讯产业界专家人士的交流,以及与论坛配套的参观游览活动口译。阡陌译员的大力配合对大会的圆满举办进行起到了重要作用,获得了与会日中承办方的高度评价。

 

 

3、LG引进设备的资料翻译及培训项目
 

承担了LG大沽化学建厂引进设备的资料翻译工作以及员工培训资料和协议合同等的翻译工作。

 

 

4、埃及法律法规资料更新翻译项目
 

受开发区规划设计院的委托,为上海苏伊士公司翻译了埃及的13部法律。

 

 

5、埃及苏伊士开发区阿拉伯文调查资料翻译项目

 

由于阿拉件文翻译稀缺,客户咨询了多家语言服务公司,直到找到阡陌才使这一问题得到完美解决。阡陌利用长期积累培养的译员,连续数昼夜加班,按时完成了200余万字的埃及苏伊士开发区地质及社会政治经济情况的阿拉伯文调查资料,保证了该工程后续项目的如期进行。

 

 

6、史克比成质量认证资料及中美史克全部日常英文资料翻译和培训光盘的听译制作
 

常年为客户公司培训、技术、采购、工程、市场、人力资源、销售、财务等部门日常使用资料提供翻译服务,并为其听译制作了员工培训光盘。

 

 

7、美国泰达年会系列翻译服务


年会邀请了美国前总统布什、世贸组织总干事、澳大利亚前总理霍克等政要,上海经济开发区管委会指定阡陌承担此次国际会议的主要翻译任务。阡陌组织了精悍的翻译团队圆满完成了会议筹备资料、网页中英文版等文字翻译工作和会议现场与会政要和发言人讲话的同传服务,此外阡陌还为大会的记者招待会和新闻发布会提供了出色的交传服务。

 

友情链接: